Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (669 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ehrgeizig <adj.> U نامجو
ehrgeizig <adj.> U بلند پرواز
ehrgeizig <adj.> U جاه طلب
ehrgeizig <adj.> U بلند همت
übertrieben ehrgeizig <adj.> U بیش از اندازه بلند پرواز
sehr ehrgeizig <adj.> U بلند خیال
sehr ehrgeizig <adj.> U یاوه اندیش
sehr ehrgeizig <adj.> U خیال پرور
übertrieben ehrgeizig <adj.> U بیش از اندازه بلند همت
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nur nicht <prep.> U سوای
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht gewertet U ارزیابی نشده
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U بجز این
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
Was du nicht sagst! U نه !
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U نه دیگر
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
Warum nicht? U چرا نه؟
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
gewiss nicht U مطمئنا نه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
noch nicht <adv.> U نه هنوز
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
noch nicht <adv.> U هنوز نه
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Fass das nicht an! U دست نزن !
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Das geht nicht. U این نمی شود.
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
Was Sie nicht sagen! U نه !
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
Das kommt nicht in Frage. U این غیرممکن است که عملی بشود.
Das liegt nicht jedem. U این کار همه نیست.
Das liegt nicht jedem. U این کار هرکسی نیست.
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
Er ist nicht mehr jung. U او [مرد] دیگر جوان ن [یست] .
Mach' dich nicht lächerlich! U خودت را مسخره نکن!
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
Kommt nicht in die Tüte! U این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره]
Lass mich nicht zappeln! U من را بی قرار نگه ندار!
Ich kann nicht anders. <idiom> U من نمیتونم کمکی کنم.
Nicht der Rede wert. U قابلی ندارد.
Werde bloß nicht frech! U پررویی نکن !
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Ich kann nicht anders. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U من نمیتونم کمکی کنم.
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich bin es nicht wert. U من در حد اون نیستم.
Ich bin es nicht wert. U من ارزش اونو ندارم.
Wir sind nicht verwandt. U ما با هم فامیل نیستیم.
Ich kann nicht mehr. U من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره]
nicht bei Laune sein U تند بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
Nur gucken, nicht anfassen! U فقط نگاه بکن دست نزن! [اصطلاح روزمره]
und schon gar nicht <conj.> U گذشته از
und schon gar nicht <conj.> U چه برسد به
gar nicht zu reden von <conj.> U سوای
gar nicht zu reden von <conj.> U قطع نظر از
gar nicht zu reden von <conj.> U گذشته از
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com